佛山展翅調(diào)酒咖啡西點培訓(xùn)學(xué)校
立刻報名- 花式調(diào)酒培訓(xùn)
- 英式調(diào)酒培訓(xùn)
- 咖啡拉花培訓(xùn)
- 西點師培訓(xùn)
- 手機:
- 15875537554
- 電話:
- 0757-83205361
- Q Q:
- 2315340140
- 郵箱:
- FSzhanchi@163.com
- 作者:
- 來源: 展翅調(diào)酒學(xué)校
- 日期: 2014-11-08
- 瀏覽次數(shù): 3506 次
丹麥吉普賽啤酒廠美奇樂新品驚艷亮相,離經(jīng)叛道的倫敦啤酒廠福勒推出了一款新世濤黑啤。Danish gypsy brewer Mikkeller’s new offering and trend-defying London brewery Fuller’s launches a new stout.
福勒倫敦黑色的士世濤
西倫敦啤酒廠福勒廣受啤酒迷愛戴。它新推出一款全新的世濤黑啤,以此致敬倫敦那標志性的、外形略顯怪異肥胖的黑色的士。在英格蘭,人們又把它叫做“cab”。世濤黑啤的顏色如墨汁般濃黑,通常由烘烤過的大麥、酒花、水以及酵母釀造而成。而世濤則是從波特黑啤衍生出來的,酒體更為厚重。波特黑啤這種強勁、棕黑色的啤酒早在十八世紀便風(fēng)靡英格蘭,事實上那個時候每家酒廠釀造的波特黑啤強度都不一樣,而其中強度最高,口味最重的便被稱作“世濤波特”。到了二十世紀,酒廠研制出特別烘烤過的黑色麥芽,專用來釀造這濃黑的世濤啤酒。時至今日,世濤一般都是特指這些濃黑色的啤酒,但無關(guān)于酒精度(就像這瓶世濤,酒精度只有4.5%;而由長懋進口的一款美國北岸酒廠的老拉斯普金帝國世濤則是另一個極端,酒精度高達9%)。和其他英式經(jīng)典艾爾一樣,黑色的士采用富格爾斯和戈爾丁兩種啤酒花,香氣是牛奶巧克力、咖啡、餅干和潮濕的麩皮味,些許黑色漿果若隱若現(xiàn)。酒體輕盈,但并不松散,余味柔和圓潤,略帶干苦。很優(yōu)雅,一切都恰到好處。福勒就是這樣一家堅守自己傳統(tǒng)的酒廠,絲毫不為精釀運動引發(fā)的重啤酒花風(fēng)潮所動,對它來說,風(fēng)味的平衡比追求極致來得更為重要,這種不隨波逐流的態(tài)度,非常值得尊敬。
銷售:易覺商貿(mào)
價格:3
Fuller’s London Black Cab Stout
Beloved west London brewer Fuller’s has released a new stout in tribute to London’s portly, odd-looking black taxis – known as “black cabs” in England. A stout is a dark, usually ink-black beer made from roasted barley, hops, water and yeast. The style is actually a higher strength derivative of the porter – a strong, brown beer popular in 1700s England. So popular, in fact, brewers made various different strengths of porter – the strongest being the “stout porters”. In the 1900s, stout assumed its black colour as brewers began to use patent black malt. Today the term “stout” is generally used to refer to a dark beer not necessarily high in alcohol (as with this bottle, only a relatively mild 4.5 per cent abv; Old Rasputin Russian Imperial Stout, from North Coast Brewing in the US, also available in China via Dxcel, is at the opposite extreme of the style spectrum at a giddy 9 per cent abv). Made with Fuggles and Golding hops – a classic English ale blend – in the glass, a slight streak of black cherry finds space among notes of milk chocolate, coffee, biscuit and moist bran. The body is light, but not too fluffy, with a soft, round, slightly dry-bitter finish. Elegant, nothing too extreme. Fuller’s, it seems, is a brewery that, much to its credit, is stolidly unmoved by the very on-trend, high-hopped hubris of craft brewers, and continues to favour balance over brashness. Cheers to that.
Available from: Bright View
Price: 3
美奇樂皮特、佩爾和瑪麗
美奇樂啤酒廠于2006年在丹麥哥本哈根建立,釀酒師Mikkel Borg Bjergsø曾是位數(shù)學(xué)教師,他和他的記者朋友Kristian Klarup Keller一同創(chuàng)建了酒廠。美奇樂屬于所謂的“契約”酒廠,亦稱“吉普賽”酒廠和“幻影”酒廠——它沒有固定的廠址,靠租賃其他酒廠的設(shè)施來釀造自己的啤酒。它一開始租用的是丹麥小型酒廠Ørbæk,現(xiàn)階段又駐扎在比利時Proef Brouwerij。和歐洲許多手工精釀酒廠一樣,他們自詡為怪咖,打破常規(guī),不按理出牌,并從美式精釀那里獲取靈感:換言之,就是顛覆歐洲啤酒原有的傳統(tǒng)風(fēng)格,釀造出風(fēng)味更為不羈、奔放和口感更為強勁的啤酒,而名字也起的很隨性有趣。皮特、佩爾和瑪麗是一款清淡、適合聚會飲用的經(jīng)典美式淡色艾爾:倒入杯中的剎那,香氣便已經(jīng)撲鼻而來:新鮮的葡萄柚、檸檬、柑橘、各種核果、熟透的杏子、芒果、木瓜,之后則是細微的香蕉和一絲青草味。中等酒體,半甜,微苦,回味是水果塔里的柑橘碎,決明子和些許青澀,但并不那么生硬。一款非常濃郁特殊的啤酒,也很易飲。
銷售:長懋
價格:5
Mikkeller Peter, Pale and Mary
Founded in Copenhagen, Denmark, in 2006, by maths teacher-turned-brewer Mikkel Borg Bjergsø and journalist friend Kristian Klarup Keller, Mikkeller is another so-called “contract” brewer – also known as “gypsy” or “phantom” brewers – that rent space in established breweries to make their own beers. At first, at Danish microbrewery Ørbæk, these days, at Proef Brouwerij in Belgium. Like many craft brewers in Europe, they claim to be oddball, experimental rule-breakers that take inspiration from the US craft scene: in other words, off-kilter reworks of old European beer styles with witty, folksy names and big, brash, brawny flavour profiles. The Peter, Pale and Mary is a light, session-able take on the classic American pale ale style: lots of life in the pour, great retention with a very animated bouquet of pink grapefruit, lemon, mandarin, stone fruits, over-ripe apricot, mango, papaya and peach on top of light banana esters and a thin note of grass. Medium body, with an off-dry, light-bitter pay-off that brings back notes of tart citrus pith, caramel malts and a light greenness – but not too sappy or metallic. Assertive, but not aggressive.
Available from: Dxcel
Price: 5
威德默兄弟煉金艾爾啤酒
中國啤酒進口商鼎勝告訴我們,他們已經(jīng)逐漸把注意力從歐洲啤酒轉(zhuǎn)向美國啤酒。鑒于此,這家美國酒廠被列入他們?nèi)遮呍龊竦拿麊沃校和履值芷【茝S位于俄勒岡州的波特蘭,這款煉金艾爾名字來自于酒廠神秘的啤酒花配方,其中包括三種啤酒花——“勇士、”“千禧年”和“地平線”,這些阿爾法酸很高的苦味酒花是酒廠為旗下產(chǎn)品專門定制。按照手工精釀傳統(tǒng),這令酒廠顯得樸實無華,充滿了反商業(yè)化精神。聞香,先是一絲甜美,有蜂蜜和焦糖香,之后則是葡萄柚和一抹松柏香氣。入口頗為普通,除了啤酒花,沒有太過沖擊力的元素,有紅糖、面包和甜麥芽味,收尾略干,有著柔和的酸度和并不突兀的青澀感。值得一試。
銷售:鼎勝
價格:3
Widmer Brothers Alchemy Ale
Top Win, this beer’s Chinese importer, tell us they’ve shifted their focus from European to American beers as per the zeitgeist and this brew adds to their growing roster: from Widmer Brothers Brewing in Portland, Oregon, Alchemy Ale takes its name from the beer’s “secret blend” of hops, thought to include Warrior, Millennium and Horizon, all high-alpha-acid, bittering cultivars, which the brewery has custom made for all its beers and, in the great craft tradition, gives the conceit a folky, un-corporate spin. On the nose, sweetness first, notes of honey, caramel, behind which is grapefruit and a tinge of pine. The palate is fairly ordinary, hops, but nothing too attacking, brown sugar, bread, sweet malts, with a mild-sour, drying finish that leaves a soft, green tang on the palate. Serviceable.
Available from: Top Win
Price: 3
供應(yīng)商:
易覺商貿(mào) 021 6271 7215
長懋 021 5240 0937
鼎勝 021 3125 8964
Suppliers:
Bright View 021 6271 7215
Dxcel 021 5240 0937
Top Win 021 3125 8964
每瓶行內(nèi)售價指引
低于10元 1
10-14元 2
15-19元 3
20-24元 4
25元或以上 5
TRADE PRICE GUIDE, PER BOTTLE under
¥10 1
¥10-14 2
¥15-19 3
¥20-24 4
¥25 and over 5